리즈 시절
리즈 시절

리즈 시절

리즈 시절(Leeds 時節)은 전성기 시절, 또는 황금기 시절을 뜻하는 인터넷 신조어다. 전성-기의 기(期)는 기간, 시기 등을 뜻하므로 굳이 시절을 안 붙여도 그 뜻이 통한다. 그러므로 리즈 시절은 전성기나 황금기로 해석할 수 있다. 고유어이면서 비슷한 말은 한창때를 쓰기도 하지만, 완전히 같은 어감은 아니다. 사전적 뜻풀이에 의존하면 리즈 시절에 가장 가까운 말은 황금기가 되며, 왕성한 때를 의미하는 전성기와 한창때를 비슷하게 볼 수 있다. 그러나 일상에서 섞어 쓸 때가 많다. (아래 표 참조)

구분 리즈 시절 전성기 황금기 한창때
원어 Leeds 時節 全盛期 黃金期 한창때
고유어 여부 외래어 한자어 한자어 고유어
뜻풀이 외모, 인기, 실력 등이 절정에 올라 가장 좋은 시기. 형세나 세력 등이 한창 왕성한 시기. 절정에 올라 가장 좋은 시기. 기운이나 의욕 등이 가장 왕성한 때.
용례 20대 여배우 뺨치는 방부제 미모로 OOO이 리즈 시절을 갱신하는 화보를 공개했다. < 뉴스웨이 > OOO {전성기} 시절 보니? 살아있는 턱선! ‘아 이때만 해도…’ < MBN > 바이에른이 {황금기}를 구가한 시기는 실용주의 감독들과 함께 한 시기와 궤를 같이… < 골닷컴 > 그래서 {한창때는} 5개에 달하는 라디오 프로그램 게스트를 맡았고 다른 사람이 그 자리를 채 갈까 싶어서 쉬지도… < 충청매일 >

리즈 시절 무슨 뜻

일종의 은어였던 이 단어는 소수 계층의 대화체나 인터넷 통신 언어가 표준국어를 잠식하면서 신조어로 자리를 잡아가는 대표적인 말에 해당한다. 포털 검색창을 이용하다 보면 연예인이나 유명인의 과거, 특히 외모 평가에 붙여놓은 연관검색어가 많다. 리즈? 나만 모르는 이게 뭡니까? 엘리자베스 테일러? 아니면 시리즈입니까? 등으로 상상하다가 결국은 리즈 뜻을 한 번 더 검색하게 되는 경험을 하기도 한다.

리즈 시절이란 어원과 리즈 유나이티드

프로 축구를 애호하는 소수 온라인 커뮤니티 구성원들 사이에서 영국 축구선수 앨런 스미스(Alan Smith)가 과거 몸담았던 리즈 유나이티드 축구 클럽(Leeds United FC) 선수 시절을 일컬어 앨런 스미스 리즈 시절이라고 말하면서 이 말이 리즈 시절로 줄여 사용되는 것으로 유래했다. 스미스 리즈 시절이란 전성기 시절 스미스 선수는 어떠어떠하다는 뜻으로 풀이된다. 당시 이 말은 다소 부정적 의미도 담고 있었던 것으로 알려진다.

리즈

Leeds

리즈는 다음 문서를 가리킨다. (링크)

리즈 시절 영어로

리즈 유나이티드 축구를 모르는 사람들도 리즈 시절이라는 말을 흔히 쓰고 있다. 리즈하기(Doing a Leeds)는 영국의 축구 팬들 사이에서는 흔하게 사용되는 표현이다. 그러나 우리나라에서는 이 문구가 약간 다른 방식으로 언어에 참여한 것으로 보인다.

한 한국계 미국인은 자신의 보고서에서 한국 사람들이 이 문구를 여성들이 과거 더 매력적이었다고 느끼는 한때를 다시 언급하면서 가장 자주 사용한다고 말했다. 그는 한국 여성의 거의 100%가 리즈 유나이티드가 축구 클럽인지 혹은 리즈라는 도시가 있다는 사실을 전혀 모르고 있음을 확신한다고 덧붙였다. 끝으로, 영어로 리즈하기는 보통 은총이 급격히 떨어지는 것을 의미할 수 있지만, 리즈 유나이티드의 팬들은 한국에서 그들의 클럽이 황금기의 대명사가 되었다는 것을 알면 기뻐할 것이라고 설명했다.

리즈 시절 연예인

외국 배우 리즈 시절

같이 보기

  • 리즈
  • 각주

    한국 사람들이 리즈 유나이티드를 몰라도 리즈를 이야기하는 이유

    ⓒ 리뷰 걸이 말한다, 무단 복사, 전재 및 배포 금지